Las últimas palabras de Hassan Sabbah
2. Escuchad las últimas palabras de Hassan Sabbah 3. ¡El viejo de la montaña! 4. ¡Escuchad mis palabras, allá donde esteis! 5. Escuchad vosotros los de directivas, gobiernos, sindicatos, naciones del mundo, 6. Y vosotros, poderes tras los que se esconden miserias consumadas en retretes, 7. que cojeis lo que no es vuestro, 8. ¡Que vendeis a vuestros hijos para siempre! ¡Que vendeis para siempre el suelo de pies todavía no nacidos! 9. ¡Escuchad mis palabras en todos los mundos! ¡Escuchad si valorais los cuerpos por los que venderíais para siempre todas las almas! 10. ¿Qué hago aquí con los trabajadores, los tontos, los monos, los perros, los chicos errantes, los animales humanos? 11 . ¿Por qué no me uno a la palestra, bebo coca-cola y la fabrico? 12. "Por amor de Dios, que no hable de la Coca-Cola!" 13. Está en lo cierto, Sr. Fulano de Tal, responsable de los que la han hecho! 14. ¿Por qué no explicais como es posible que la sangre, los huesos y los cerebros de cien millones más o menos de tontos se han filtrado a través de las alcantarillas en forma de meos verdes? 15. Así que, vosotros los de las directivas haciais esto para usar cuerpos, mentes y almas que no eran vuestras, que no son vuestras y que nunca lo serán. 16. ¿Quereis que Hassan Sabbah os lo explique ? ¿Quereis que lo aclare? ¡Os habeis equivocado de nombre y de número! 17. "¡No permitas que nos vean, que no sepan lo que hacemos!" 18. ¿Acaso son estas las palabras de las todopoderosas naciones y sindicatos del mundo? 19. "- ¡No dejes que nos vean, no reveles lo que hacemos! 20. ¡Lo del cancer no! ¡Lo de la ecología no! 21. ¡No lo destapes! 22. ¡Desastre, desastre, desastre incalculable! 23. No les muestres estas cosas, ya que llevan tiempo, y eso es de mi incumbencia." 24. Como siempre ¡Don Pérdidas! Te queda poco tiempo ¡Minutos para tu fin! Jevis tristes. 25. "- !No se lo digas! ¡No les muestres la tristeza!" 26. ¿Acaso son estas las palabras de las todopoderosas directivas y sindicatos del mundo? Mostrémosles la tristeza. 27. ¡Hombres cangrejo! ¡Gusanos de tierra! ¡Parásitos intestinales! 28. Oprimiendo un aire que no cagasteis y que no volvereis a comer ¡Para siempre! 29. "¡No nos pongas en evidencia! ¡No les digas lo que hacemos!" 30. ¿Acaso son estas las palabras de las todopoderosas directivas, sindicatos y cárteles del mundo? 31. Las grandes familias banqueras del mundo 32. ¿Francesas? ¿Inglesas? ¿Americanas? 33. Como Burroughs ¿Ese nombre tan orgullosamente americano? 34. Orgulloso, concretamente ¿de qué? ¿Podría alguno de vosotros indicar de si Burroughs debe enorgullecerse de algo? 35. ¿Raqueta a corto plazo? ¿Chiste de jevi? 36. Mu bien, Don Burroughs, que llevas mi nombre y entierras mis palabras en tu camino 37. para que las vea todo el mundo, en Times Square, en Picadilly, 38. ¡Jugad con ellas! ¡Jugad con ellas! ¡Jugad con ellas! 39. ¡Pagádlas! ¡Pagádlas! ¡Pagádlas!... 40. ¿Debo mostrales la tristeza? 41. ¡Ahora! ¡Ya! ¡Ahora! ¡Ya! ¡Ahora! ¡Ya! 42. "¡Prematuro! ¡Prematuro! ¡Prematuro!" 43. ¿Tiempo para qué? ¿Prematuro para quién? 44. Os digo a todos que estas palabras no son prematuras. Puede que lleguen demasiado tarde. 45. Quedan minutos, minutos para que llegue el momento, el momentoo, el momentoo verde. 46. "¡Alto secreto! Solo apto para la directiva - los Iniciados.." 47. ¿Acaso son estas las palabras de las todopoderosas directivas y sindicatos del mundo? 48. Estas son palabras de mentirosos, cobardes, colaboradores y traidores, embusteros que siempre necesitan más y más tiempo 49. ¡Robásteis a cielo abierto lo que no era vuestro envenenando los cuerpos y las almas para siempre! ¡Mirad! ¡Mirad! ¡Mirad! 50. "¡No nos pongas en evidencia! ¡No cuentes nada de lo que hacemos! 51. ¿Son estas palabras de grandes naciones, de todopoderosas directivas y sindicatos del mundo? 52. Estas son las palabras de mentirosos, cobardes, colaboradores y traidores. 53. Colaboradores con la gente insecto, 54. con cualquiera que ofrezca un cuerpo para siempre, para cagar para siempre. 55. Por ello habeis vendido las almas de vuestros hijos para siempre, 56. ¡El suelo de pies todavía no nacidos! ¡Para siempre! 57. ¡Especuladores de almas! 58. Y vosotros, los de las directivas, que quereis que otros paguen por vosotros, 59. ¡los intentos de de cojer lo que no es vuestro! 60. Los que ahora decís: 61. "Protejednos de nuestras mascotas, 62. protejednos de nuestros animales humanos." 63. ¿Acaso son estas las palabras de las todopoderosas directivas y sindicatos de la tierra? 64. ¿Y pretendeis que el nombre de Hassan Sabbah se mezcle con vuestros tratos miserables? 65. ¿Para vender a los que todavía no han nacido? 66. "Protejednos de nuestras mascotas, de nuestros perros, de nuestros animales humanos!" 67. ¿Acaso son estas las palabras de las todopoderosas corporaciones, de vuestros todopoderosos sindicatos, 68. de vuestros poderosos gobiernos y naciones del mundo? 69. ¡Mentirosos! ¡Mentirosos! ¡Mentirosos! ¡Cobardes! ¡Cobardes! ¡Cobardes! 70. ¡Vosotros que no podeis ni tan siquiera hacer frente a vuestros propios perros! 71. ¡Especuladores de almas! Vendidos a la mierda para siempre: 72. Vosotros, miserables colaboradores, 73. ¿Ahora le pedís protección a Hassan Sabbah ? 74. " Protejednos de nuestras mascotas, de nuestros animales humanos?" 75. No, no, no, de ningún modo os protegeré, 76. Y nunca más volvereis a utilizar el nombre de Hassan Sabbah - William Burroughs para cubrir vuestros pactos verdes de mierda con hombres cangrejo. 77. Mis palabras son para todos, 78. repito ¡Para todos! 79. ¡Nadie queda excluído! 80. Liberad a todos los que pagan, liberad a todos los que pagan y sufren por lo que ven, ¡Para que todos puedan ver! 81. En Picadilly, en Time Square, Place de la concorde, 82. ¡En todas las calles y plazas del mundo! 83. ¡Pagad! ¡Pagad! ¡Pagad! 84. ¡Mostradlo todo! ¡Mostradlo todo! ¡Mostradlo todo! 85. ¡Pagadlo todo! ¡Pagadlo todo! ¡Pagadlo todo! 86. Ved en mi escritura el silencio que cruza vuestros cielos, 87. la escritura silencios de Brion Gysin - Hassan Sabbah. 88. La escritura silenciosa del espacio, la escritura de Hassan Sabbah 89. ¡Fuera de todo tiempo! ¡Fuera de todo espacio! ¡Para siempre! 90. PRISIONEROS DE LA TIERRA, ¡SALID! |
